Yayá Garcia
Luiz Garcia transpunha a soleira da porta, para sair, quando appareceu um creado e Ihe entregou esta carta :
« 5 de Outubro de 1866.
« Sr. Luiz Garcia — Peço-lhe o favor de vir falar-me hoje, de uma a duas horas da tarde. Preciso de seus conselhos, e talvez de seus obsequios. — Valeria. »
— Diga que irei. A senhora está cá no morro?
— Não, senhor, está na rua dos Inválidos.
Books by Joaquim Maria Machado de Assis in Black Latin American Writers In Translation
About Black Latin American Writers In Translation
Welcome to Black Latin American Writers In Translation, an organization and digital project that highlights the historical works of Black Latin American writers and their translated works. BLAWiT is a resource for readers, writers, publishers, students and teachers interested in Black American and Latin American culture in general, and Black Latin American culture in particular. It gathers book covers, excerpts, bibliographic clues and digital downloads of works by Black Latin American authors in original language and in translation.










