No give up, maan! = ¡No te rindas!
—Di lo que quieras, George —intervino Birmington—. Los esclavos del continente han recibido la libertad y aquí también se tocará la campana de la libertad y todo lo demás vendrá con ella.
***
“Say what you will George,” interrupted Birmington. “Slavery on the mainland has been abolished and it will happen here too. The bell of freedom will toll and everything else will come with it.”
Books by Hazel Robinson Abrahams in Black Latin American Writers In Translation
About Black Latin American Writers In Translation
Welcome to Black Latin American Writers In Translation, an organization and digital project that highlights the historical works of Black Latin American writers and their translated works. BLAWiT is a resource for readers, writers, publishers, students and teachers interested in Black American and Latin American culture in general, and Black Latin American culture in particular. It gathers book covers, excerpts, bibliographic clues and digital downloads of works by Black Latin American authors in original language and in translation.
