Poesía completa

Poesía completa

Sobre esos muros

Húmedos aún, en las paredes

que la lluvia y el llanto de hace tiempo

desgastaron e hicieron

a la vez eternos, pongo en mis manos.

A través de los dedos, oigo

gemidos, maldiciones, juramentos

de los que, calladamente,

resistieron por los siglos

los colmillos del látigo en la carne.

Todo me llega del pasado, mientras

se alza el pensamiento: pido

a los sobrevivientes

de la interminable travesía

fuerza y memoria -- esa

devoción por el recuerdo --,

y el amor, mucho, todo el amor

con que regaron su impetuosa semilla, perpetuándola.

Así lo siento, lo recojo.

Poesía completa


Books by Georgina Herrera in Black Latin American Writers In Translation

Always rebellious: selected poems = Cimarroneando: poemas escogidos
Georgina Herrera

About Black Latin American Writers In Translation

Welcome to Black Latin American Writers In Translation, an organization and digital project that highlights the historical works of Black Latin American writers and their translated works. BLAWiT is a resource for readers, writers, publishers, students and teachers interested in Black American and Latin American culture in general, and Black Latin American culture in particular. It gathers book covers, excerpts, bibliographic clues and digital downloads of works by Black Latin American authors in original language and in translation.