No es la muerte es el morir.
Cerca de diez minutos estuvieron tableteando las metralletas. Por respuesta, silencio hostil en el monte. De modo repentino, una lluvia de valas desgajóse sobre los soldados, que se parapeteaban entre las peñas y algunos montículos. El contra-ataque fue tan sorpresivo que aquellos no tuvieron tiempo de dar cara al asalto. En el arroyo parece haber quedado toda la sengre del mundo.
- Bueno, muchachos, escúllquenlos, recojan las armas y vámonos. ¡Rápido!
Con sumetralleta aún caliente, el hombre joven que hubo dado la orden pasó un vistazo frío sobre el pelotón de muertos.
Books by Jorge Artel in Black Latin American Writers In Translation
About Black Latin American Writers In Translation
Welcome to Black Latin American Writers In Translation, an organization and digital project that highlights the historical works of Black Latin American writers and their translated works. BLAWiT is a resource for readers, writers, publishers, students and teachers interested in Black American and Latin American culture in general, and Black Latin American culture in particular. It gathers book covers, excerpts, bibliographic clues and digital downloads of works by Black Latin American authors in original language and in translation.


