A repository with works written by Black Latin American writers from the last several centuries.

One book by chance

Pregón de marimorena (poemas)

Pregón de marimorena (poemas)

La hora ciega a los otros

que viven del otro lado.

Amigo, quítate la venda

quítate la venda

que a ti te ciega en este,

quítate la venda.

Es hora de dejar libres

pasiones y ocios mentales.

Amigo bulle mi sangre

mientras la tuya se estanca;

quítate la venda, quítate.

La hora sangró la tierra,

fortalece una simiente;

¿qué cosecharán tus manos,

tus dos manos bien inertes?

Pregón de marimorena (poemas)


Some book translations

Run for It: Stories of Slaves Who Fought for Their Freedom
Marcelo D'Salete
The best short stories of Quince Duncan
Quince Duncan
Querencias = homing instincts
Nancy Morejón
The Devil's Nose
Luz Argentina Chiriboga
A chapter of hats: selected stories
Joaquim Maria Machado de Assis

Some books for download

The Brief Wondrous Life of Oscar Wao
Junot Díaz
Por los senderos de sus ancestros: textos escogidos: 1940-2000
Manuel Zapata Olivella
Cien cárceles de amor
Virginia Brindis de Salas

More books to browse

Querencias = homing instincts
Nancy Morejón
The great zoo: a bilingual edition
Nicolás Guillén
Capão Pecado
Reinaldo Ferreira da Silva «Ferréz»
La sombra: la novela de Ansina
Jorge Chagas

About Black Latin American Writers In Translation

Welcome to Black Latin American Writers In Translation, an organization and digital project that highlights the historical works of Black Latin American writers and their translated works. BLAWiT is a resource for readers, writers, publishers, students and teachers interested in Black American and Latin American culture in general, and Black Latin American culture in particular. It gathers book covers, excerpts, bibliographic clues and digital downloads of works by Black Latin American authors in original language and in translation.