books to browse

Semantics of the World: selected poems
Rómulo Bustos Aguirre
Capão Pecado
Reinaldo Ferreira da Silva «Ferréz»
Autobiografía de un esclavo (moderniziada)
Juan Francisco Manzano + Iván A Schulman
The sad end of Policarpo Quaresma
Lima Barreto
Cuentos y relatos escogidos
Fernando Durán Ayanegui
Run for It: Stories of Slaves Who Fought for Their Freedom
Marcelo D'Salete
El diario íntimo de Francisca Malabar
Milagros Mata Gil
La sombra: la novela de Ansina
Jorge Chagas
No es la muerte es el morir.
Jorge Artel
The Devil's Nose
Luz Argentina Chiriboga
Juyungo: a classic Afro-Hispanic novel
Adalberto Ortiz
Sirena Selena vestida de pena
Mayra Santos-Febres
Jonatás y Manuela
Luz Argentina Chiriboga
Momentos de busca: poemas
Miriam Aparecida Alves
The great zoo: a bilingual edition
Nicolás Guillén
Cuando los guayacanes florecían
Nelson Estupiñán Bass
Este mundo no es de las feas: cuentos
Luz Argentina Chiriboga
Yania tierra: poema documento = document poem
Aída Cartagena Portalatón
Malungos e milongas: (conto)
Esmeralda Ribeiro
Crooked Plow
Itamar Vieira Junior
The best short stories of Quince Duncan
Quince Duncan
El Pardejón: la novela de Fructuoso Rivera
Jorge Chagas
Querencias = homing instincts
Nancy Morejón
Cancion negra sin color
Marcelino Arozarena
Historia de un joven negro novela
Juan Zapata Olivella

About Black Latin American Writers In Translation

Welcome to Black Latin American Writers In Translation, an organization and digital project that highlights the historical works of Black Latin American writers and their translated works. BLAWiT is a resource for readers, writers, publishers, students and teachers interested in Black American and Latin American culture in general, and Black Latin American culture in particular. It gathers book covers, excerpts, bibliographic clues and digital downloads of works by Black Latin American authors in original language and in translation.